Weather
Jump to navigation
Jump to search
| Nümü | English | Wycliffe | Notes |
|---|---|---|---|
| hüķapa | wind | hukwapa | v. hüķa windy, to be. F, WR: hüģapa |
| hücawi | breeze | hutsawe | Also DV, FH: hücawa, WR: hücaʻwiʻyu. NP-B entry is cool, to be. FH: pisa hücawipünni büwanatü it is nice and cool outside, saģani hücawawünu it is a little cool in the air, WR: yatü kai üdütü hücawiʻyu it is not hot here; it is cool. |
| huzia | frost | hoozea | NP-B heading is husiaba (FH). Also FH: huusiaba; MD: huzibü. Examples all attest [z], not [s]. |
| kusiba | dust | kooseba | Also FH: kusibü |
| nübabi | snow | nubabe | Noun, snow on the ground. |
| nünüabü | thunder | nunuabu | v. nünüʻa. Also nünüaba, nünüadü |
| pagünabü | fog | pagunabu | Also pagünaa, FH: pagünaba, MD: pagünnaʻa. pagünawünü cold breath |
| patabuiki | sprinkling | patabooeke | Not found in NP-B. |
| pacigoba | ice | patzegoba | FH: pacigo; F, DV: pacigobü; MD: pacigoʻo |
| pacihidüķa | hail | patzehedukwa | DV: pacidüķa sleet. NP-B attests F: pacihi- for ice-colored (i.e. clear glass beads). |
| pauma | rain | paooma | |
| pitumaba | whirlwind | petoomaba | Also MD: pitümaba, pitumabü. NP-B attests DV and F for our Pyramid Lake pronunciation. |
| puitüķünüdü | rainbow | pooetukwunudu | NP-B has MD: puidüçiķünüdü (greenish standing) and MD: piagüķünüba, but not this. |
| sügobi | icecicle | ||
| tabidua | sunshine | ||
| tüķa | snow (verb) | tukwa | |
| tükwükwiziba | lightning | ||
| üdütü | hot | udutu | |
| üzücü | cold | utzutsu | |
| yui | warm | yooe | |
| püzümi | light fog/mist | pusume | |
| kumia | cloudy | koomea |